Yo’ Mamet
For the past few weeks, I’ve been seeing this poster at our health club promoting a production of Boston Marriage, a play by David Mamet, at a nearby little theatre. I would encounter this poster while working on a particularly challenging leg machine (Nautilus) that brought it to eye level. As I settled into the machine each visit and set the weights and seat, I would consider that I liked what I’d seen of Mamet’s work (Glengarry Glenross, State & Main, Wag The Dog), and that I’d like to attend the play being advertised. Then, I’d launch into my reps on the leg machine, all the blood from my brain would flow to my hams and calves, and I’d forget all about more intellectual pursuits.
When I got home from Milwaukee last weekend, I again considered the play, but the poster said its run ended 2/19, so I’d missed it. Then, this week, I saw a blurb for it and noted it had been extended through 2/26. So, yesterday, I took the developmentally important step of actually acting on a thought that I’d formed, and bought tickets to last night’s performance.
The venue was a transformed bathhouse on the shores of Greenlake, so we determined to walk down there after dinner for the 7:30 performance. Since, as everyone who knows me is aware, I’m always spot-on-time for everything, we had to hurry a bit, especially since our tickets were at will-call and seating was general admission. I set a fairly smart pace and Mrs. Perils (trimmer and in better condition than I) nonetheless lagged behind a bit. I knew from long experience, however, that if I slowed down, she’d slow down, so I plunged ahead. I mean, it wasn’t exactly Olympian. We arrived in plenty of time.
I’ve never seen a Mamet play, I’ve only seen films he’s written or directed or both, but I’ve always felt like his films were play-like, in that they were centered on language, plot and character rather than the visual. Star Wars, for instance, could never take place on a stage; the films above could (and Glengarry Glenross was a play before it was a film). So, I was looking forward to snappy language and wise-guy riffs, and I wasn’t disappointed.
The basic premise of the play is the relationship of two women at the turn of the 20th century who are cohabiting in what some call a Boston marriage (first I’d heard the term). These two women, plus a maid who pops in now and then for a dose of abuse, comprise the entire cast. The elder (more mature?) partner has just apparently achieved their financial security by becoming the mistress of a wealthy patron. The younger challenges her about this, but the elder (who possesses the sharpest tongue and control of language) assures her that it’s strictly a business transaction. The revelation that he’s married, and thus won’t be more than an occasional interference, seems to assuage the younger.
The younger, it seems, has some news of her own: she’s “in love”, it turns out, with a younger woman. And, due to her circumstances (dependent upon the elder for support), needs to convince the elder to allow her new interest to tryst at their residence. This is clearly the more hurtful breach and won’t be shrugged off nearly as quickly. Much of the rest of the play involves the importunings and negotiations attendant to accommodating this tectonic shift in their relationship.
Through a combination of Machavellian scheming and genuine feeling for one another, things are resolved, but the cross/double-cross mechanics of it don’t end until the final line of the play. And you’re not sure, in the end, which motivation has had more effect - manipulative acquisitiveness or indefatigable love. There’s a case to be made for each. That’s probably right were Mamet wants us.
The dialogue is fast-paced, packed to the brim and gut-bustingly funny. The language is a sort of high-flown Victorian vocabulary and diction, with some jarring modernisms thrown in. Reviewers have compared it to Oscar Wilde meets Harold Pinter, which my functional dramatic illiteracy can’t speak to. It’s significant, though, that I find myself frustrated because I don’t have a copy of the play to extract quotes from. I mean to get my hands on one.
The social situation and sensibilities of the women were a reversal of the more-accustomed plight of a couple of rakes toying with women. If you shut out the gender references and just concentrated on the banter, you could envision a pair of 30-ish fellows in their club’s bar or drawing room. In fact, it evoked echoes of the GB Shaw play The Philanderer that we saw last year in Ashland. But the play, for the most part, is not a gay or women’s rights manifesto, it’s an excellent and witty exploration of love and the particular way these women assay it.